Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  287

Ecquando igitur isto fructu quisquam caruit, ut videre piratam captum non liceret?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ecquando
ec: EN: these (pl.)
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
fructu
frui: genießen, Freude haben an
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
caruit
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
piratam
pirata: Seeräuber, Pirat
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
non
non: nicht, nein, keineswegs
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum