Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  278

Archipiratam ipsum videt nemo, de quo supplicium sumi oportuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paskal8981 am 12.04.2023
Niemand hat den Piratenführer auch nur gesehen, der hätte bestraft werden sollen.

von aurelia.p am 26.02.2021
Der Erzpirat selbst wird von niemandem gesehen, gegen den eine Bestrafung hätte erfolgen sollen.

Analyse der Wortformen

Archipiratam
archipirata: Seeräuberhauptmann
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
nemo
nemo: niemand, keiner
de
de: über, von ... herab, von
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
sumi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
oportuit
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum