Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  248

Postremo quid aliud isti faciunt, cum te soli ex sicilia laudant, nisi testimonio nobis sunt omnia te sibi esse largitum quae tu de re publica nostra detraxeris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm912 am 28.10.2020
Schließlich, wenn diese Leute aus Sizilien dich als Einzige loben, beweisen sie uns da nicht nur, dass du ihnen alles gegeben hast, was du unserem Staat gestohlen hast?

von hannah.y am 27.06.2013
Was tun diese Männer anderes, wenn sie dich allein aus Sizilien loben, außer dass sie uns als Zeugnis dienen, dass du ihnen alles geschenkt hast, was du unserem Gemeinwesen (res publica) entrissen hast?

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
detraxeris
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
ire: laufen, gehen, schreiten
isti: dort, in that place
largitum
largire: großzügig sein, spenden, schenken
laudant
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nobis
nobis: uns
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
postremo
postremo: zuletzt, schließlich
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sicilia
sicilia: Sizilien
soli
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
te
te: dich
te: dich
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum