Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  231

Numquam in sicilia frumentum publice est emptum quin mamertinis pro portione imperaretur, antequam hoc delectum praeclarumque consilium iste dedit, ut ab his nummos acciperet ac sui similis esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils.i am 06.06.2016
In Sizilien wurde niemals Getreide staatlich angekauft, ohne dass den Mamertinern nicht ihr Anteil auferlegt wurde, bis er mit diesem glänzenden Plan aufwartete, Geld von ihnen zu nehmen und sich selbst treu zu bleiben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delectum
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
emptum
emere: kaufen, nehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumentum
frumentum: Getreide
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperaretur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iste
iste: dieser (da)
nummos
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
Numquam
numquam: niemals, nie
portione
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
praeclarumque
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
praeclarumque
que: und
quin
quin: dass, warum nicht
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sicilia
sicilia: Sizilien
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum