Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  198

At enim idcirco navem mamertinis non imperasti, quod sunt foederati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ludwig.e am 19.10.2023
Aber du hast kein Schiff von den Messanern gefordert, weil sie unsere Verbündeten waren.

von cathaleya.g am 02.09.2024
Aber in der Tat hast du deshalb kein Schiff von den Mamertinern angefordert, weil sie Verbündete sind.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
enim
enim: nämlich, denn
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
non
non: nicht, nein, keineswegs
imperasti
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foederati
foederare: EN: seal
foederatus: verbündet, Bundesgenosse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum