Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  171

Ob hanc rem quid tibi mamertini clam pecuniae dederint, post, si videbitur, ex ipsorum litteris testibusque quaeremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hassan836 am 24.05.2022
Aufgrund dieser Angelegenheit werden wir später, falls es angemessen erscheint, aus deren eigenen Dokumenten und Zeugenaussagen untersuchen, welchen Geldbetrag die Mamertini Ihnen heimlich gegeben haebn.

Analyse der Wortformen

Ob
ob: wegen, aus
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tibi
tibi: dir
clam
clam: heimlich, in secret, unknown to
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
dederint
dare: geben
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
si
si: wenn, ob, falls
videbitur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
litteris
littera: Buchstabe, Brief
quaeremus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum