Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  134

Huc ex illa domo praetoria, quae regis hieronis fuit, sic emigrabat ut eum per illos dies nemo extra illum locum videre posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta842 am 16.06.2017
An diesen Ort aus jenem Prätorium, das König Hieron gehört hatte, zog er so aus, dass ihn während dieser Tage niemand außerhalb dieses Ortes sehen konnte.

von janik8813 am 07.09.2018
Er zog von diesem Gerichtsgebäude, das einst König Hiero gehört hatte, so um, dass ihn während dieser Tage niemand außerhalb dieses Ortes sehen konnte.

Analyse der Wortformen

Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
praetoria
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
hieronis
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
hic: hier, dieser, diese, dieses
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
emigrabat
emigrare: auswandern, herausgehen, wegziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
per
per: durch, hindurch, aus
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
dies
dies: Tag, Datum, Termin
nemo
nemo: niemand, keiner
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum