Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  796

Cum multa tum etiam hoc me memini dicere, facile esse perspicuum quantum inter hunc et illum numidicum, verum ac germanum metellum, interesset; illum noluisse sua laudatione iuvare l· lucullum, sororis virum, quicum optime convenisset, hunc homini alienissimo a civitatibus laudationes per vim et metum comparare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.9859 am 08.09.2014
Unter vielen Dingen erinnere ich mich auch dies zu sagen, dass es leicht ersichtlich war, welch großer Unterschied zwischen diesem Mann und jenem Numidicus, dem wahren und echten Metellus, bestand; jener hatte es abgelehnt, durch seine Empfehlung Lucius Lucullus, den Ehemann seiner Schwester, mit dem er sehr gut ausgekommen war, zu unterstützen, während dieser Empfehlungen für einen den Gemeinschaften völlig Fremden durch Gewalt und Angst beschafft.

von annalena.d am 28.08.2015
Ich erinnere mich zu sagen, unter anderem, wie offensichtlich der Unterschied zwischen diesem Mann und dem berühmten Numidicus Metellus war, der der wahre Charakter war. Während Numidicus sich geweigert hatte, ein Empfehlungsschreiben selbst für seinen Schwager Lucullus zu geben, trotz ihrer ausgezeichneten Beziehung, zwingt dieser Mann Gemeinschaften durch Einschüchterung dazu, Empfehlungsschreiben für jemanden auszustellen, der ihnen völlig fremd ist.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alienissimo
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
comparare
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
convenisset
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
germanum
germana: leibliche Schwester, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homini
homo: Mann, Mensch, Person
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interesset
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
iuvare
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
laudatione
laudatio: Lobrede, das Loben, praising
laudationes
laudatio: Lobrede, das Loben, praising
lucullum
cullus: EN: type of windlass using leather
me
me: mich
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
metellum
meta: Kegel, pyramid
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
noluisse
nolle: nicht wollen
optime
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
per
per: durch, hindurch, aus
perspicuum
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quicum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sororis
soror: Schwester
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum