Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  711

Conicere potestis, si recordari volueritis quanta religione fuerit eadem specie ac forma signum illud quod ex macedonia captum in capitolio posuerat t· flamininus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Conicere
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
potestis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
si
si: wenn, ob, falls
recordari
recordari: sich erinnern
volueritis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
quanta
quantus: wie groß
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
posuerat
ponere: setzen, legen, stellen
t
t:
flamininus
flamen: Wind, Flamen, flamen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum