Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  702

Illud flamininus ita ex aede sua sustulit ut in capitolio, hoc est in terrestri domicilio iovis poneret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella858 am 10.10.2021
Dieses Ding nahm Flamininus so aus seinem Tempel, dass er es im Kapitol, das heißt in der irdischen Behausung Jupiters, platzieren könnte.

von conrat.967 am 25.08.2016
Flamininus entfernte es aus seinem Tempel, um es im Kapitol zu platzieren, welches die irdische Wohnstätte Jupiters ist.

Analyse der Wortformen

aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
domicilio
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, home, dwelling, abode
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flamininus
flamen: Wind, Flamen, flamen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
poneret
ponere: setzen, legen, stellen
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrestri
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
sustulit
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum