Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  707

Ex aede iovis religiosissimum simulacrum iovis imperatoris, quem graeci vrion nominant, pulcherrime factum nonne abstulisti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.864 am 24.12.2018
Hast du nicht die wunderschön gefertigte, höchst heilige Statue des Jupiter des Befehlshabers (den die Griechen Urios nennen) aus dem Tempel des Jupiter gestohlen?

von samu864 am 10.12.2018
Hast du nicht aus dem Tempel des Jupiter die heiligste Statue des Jupiter Imperator, den die Griechen Urion nennen, aufs Schönste gefertigt, weggenommen?

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aede
aedus: EN: kid, young goat
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
religiosissimum
religiosus: fromm, gläubig
simus: plattnasig
simulacrum
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
graeci
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
vrion
ion: Isis
nominant
nominare: nennen, ernennen
pulcherrime
pulcher: schön, hübsch
pulchre: EN: fine, beautifully
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
abstulisti
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum