Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  632

Sunt ea perampla atque praeclara, sed non ita antiqua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.p am 08.07.2014
Diese Dinge sind sehr groß und bedeutend, aber nicht so alt.

von mariella.i am 13.08.2020
Diese Angelegenheiten sind sehr umfangreich und beeindruckend, aber nicht wirklich alt.

Analyse der Wortformen

antiqua
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perampla
peramplus: sehr groß, sehr geräumig
praeclara
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
sed
sed: sondern, aber
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum