Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  541

Agrigento nonne eiusdem p· scipionis monumentum, signum apollinis pulcherrimum, cuius in femore litteris minutis argenteis nomen myronis erat inscriptum, ex aesculapi religiosissimo fano sustulisti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna944 am 14.06.2013
Habt ihr nicht aus Agrigent, aus dem heiligsten Heiligtum des Äskulap, das Denkmal des Publius Scipio selbst, eine wunderschöne Apollostatue, an deren Schenkel der Name Myro in winzigen silbernen Buchstaben eingraviert war, weggenommen?

von zoe921 am 20.09.2024
Hast du nicht das Denkmal des Publius Scipio aus Agrigent gestohlen - diese wunderschöne Apollostatue, deren Name von Myron in kleinen silbernen Buchstaben auf seinem Oberschenkel eingraviert war - direkt aus dem heiligen Tempel des Äskulap?

Analyse der Wortformen

agrigento
rigere: starren
apollinis
apollo: EN: Apollo
argenteis
argenteus: aus Silber, silbern, versilbert
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fano
fanum: Tempel, heiliger Ort
fanare: EN: dedicate
fano: EN: maniple, striped amice worn by Pope
femore
femur: Schenkel, Oberschenkel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inscriptum
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
litteris
littera: Buchstabe, Brief
minutis
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minuta: EN: minute (measure of time)
monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal
nomen
nomen: Name, Familienname
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
p
P: Publius (Pränomen)
p:
pulcherrimum
pulcher: schön, hübsch
religiosissimo
religiosus: fromm, gläubig
simus: plattnasig
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sustulisti
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
sufferre: ertragen, aushalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum