Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  339

Iste cum aliquot abacorum faceret vasa aurea, non laboravit quid non modo in sicilia verum etiam romae in iudicio audiret: ille in auri semuncia totam hispaniam scire voluit unde praetori anulus fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von angelina843 am 03.03.2017
Während ein Mann mehrere goldene Gefäße für Präsentationstische anfertigte, kümmerte er sich nicht darum, was man über ihn vor Gericht sagen würde, weder in Sizilien noch in Rom. Der andere Mann hingegen wollte, dass ganz Spanien von einem halben Unzengewicht Gold erfuhr, das für den Ring des Gouverneurs verwendet wurde.

von chayenne945 am 15.07.2020
Jener, als er mehrere goldene Gefäße für Anrichten fertigte, sorgte sich nicht darum, was er nicht nur in Sizilien, sondern auch in Rom vor Gericht hören würde: Ein anderer wollte, dass ganz Hispanien von einer halben Unze Gold wisse, aus der ein Ring für den Praetor gefertigt wurde.

Analyse der Wortformen

Iste
iste: dieser (da)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
abacorum
abacus: Spielbrett, Rechenbrett, Tischplatte, Steinplatte
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
vasa
vasum: Gefäß
vas: Gefäß, Vase, Bürge
aurea
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
non
non: nicht, nein, keineswegs
laboravit
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
romae
roma: Rom
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
audiret
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
auri
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
semuncia
semuncia: halbe Unze, etc)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
hispaniam
hispania: Spanien
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
unde
unde: woher, daher
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
anulus
anulus: Reifen, Ring, Reif
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum