Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  328

Haec ego, iudices, non auderem proferre, ni vererer ne forte plura de isto ab aliis in sermone quam a me in iudicio vos audisse diceretis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick.u am 03.10.2014
Richter, ich würde diese Dinge nicht vortragen, wenn ich nicht befürchtete, Sie könnten sagen, Sie hätten mehr über diesen Mann durch Gerüchte gehört als durch meine Aussage vor Gericht.

von malea.j am 19.04.2018
Diese Dinge, o Richter, würde ich nicht vorbringen, wenn ich nicht befürchtete, dass ihr vielleicht sagen könntet, ihr hättet mehr über diesen Mann in Gesprächen von anderen als von mir vor Gericht gehört.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ego
ego: ich
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
auderem
audere: wagen
proferre
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
vererer
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
plura
plus: mehr
de
de: über, von ... herab, von
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
ab
ab: von, durch, mit
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
a
a: von, durch, Ah!
me
me: mich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
vos
vos: ihr, euch
audisse
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
diceretis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum