Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  306

Efferri sine thecis vasa, extorqueri alia de manibus mulierum, ecfringi multorum foris, revelli claustra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne.b am 05.02.2019
Die Gefäße wurden ohne ihre Behälter weggetragen, andere Gegenstände wurden Frauen aus den Händen gerissen, viele Türen wurden eingebrochen und Schlösser aufgebrochen.

von elina.961 am 19.11.2018
Gefäße ohne Hüllen weggetragen, andere Dinge den Frauen aus den Händen gerissen, Türen vieler Häuser aufgebrochen, Riegel gewaltsam abgerissen.

Analyse der Wortformen

Efferri
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
thecis
theca: Büchse, Box, Kiste
vasa
vasum: Gefäß
vas: Gefäß, Vase, Bürge
extorqueri
extorquere: herausdrehen
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
de
de: über, von ... herab, von
manibus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
ecfringi
effringere: aufbrechen
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
foris
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
fovere: hegen, wärmen
revelli
revellere: wegziehen, abreißen, auszupfen, herausziehen
claustra
claustrum: Schloss, Schloß, Schloss, cloister (often pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum