Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  251

Imprudens huc incidi, iudices; emit enim, non abstulit; nollem dixisse; iactabit se et in his equitabit eculeis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam.f am 30.01.2022
Ich bin hier unvorsichtig hineingeritten, Eure Ehren. Er hat es gekauft, statt es zu stehlen - hätte ich das nur nicht gesagt. Er wird sich damit brüsten und das Beste aus diesen Aussagen herausholen.

Analyse der Wortformen

Imprudens
imprudens: ahnungslos, ahnungslos
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
incidi
incidere: hineinfallen, sich ereignen
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
emit
emere: kaufen, nehmen
enim
enim: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
abstulit
abstulere: wegnehmen
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
nollem
nolle: nicht wollen
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
iactabit
iactare: werfen, schmeißen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
equitabit
equitare: reiten
eculeis
eculeus: Pferdchen, colt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum