Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  241

Iste non dubitat iubere nomen referri, et tum primum ut opinor istum absentis nomen recepisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lars.841 am 30.09.2018
Er zögert nicht, den Namen eintragen zu lassen, und dies war, wie ich glaube, zum ersten Mal, dass er den Namen eines Abwesenden angenommen hatte.

Analyse der Wortformen

Iste
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
dubitat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
nomen
nomen: Name, Familienname
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
et
et: und, auch, und auch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
istum
iste: dieser (da)
absentis
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentis: abwesend
nomen
nomen: Name, Familienname
recepisse
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum