Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  239

Apponit de suis canibus quendam qui dicat se diodorum melitensem rei capitalis reum velle facere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo856 am 19.05.2021
Er stellt einen bestimmten aus seinen Hunden vor, der sagen würde, dass er Diodorus Melitensis eines Kapitalverbrechens beschuldigen wolle.

Analyse der Wortformen

Apponit
apponere: servieren, auftischen, auftragen, hinzufügen, hinzugeben
de
de: über, von ... herab, von
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
canibus
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
diodorum
di: Gott
odor: Geruch, Duft
odorus: wohlriechend, fragrant
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
capitalis
capital: Kapitalverbrechen
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
capitale: EN: capital (economics)
reum
reus: Angeklagter, Sünder
velle
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum