Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  136

Verum haec tum queremur si quid de vobis per eum ordinem agetur, qui ordo a vobis adhuc solis contemptus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisa.z am 07.12.2022
Aber wir werden uns nur dann darüber beschweren, wenn Ihnen etwas durch jene Gesellschaftsschicht angetan wird, die Sie bislang allein mit Verachtung gestraft haben.

von charlie.y am 20.07.2017
Aber diese Dinge werden wir dann beklagen, wenn etwas, das euch betrifft, durch diesen Orden geschehen wird, welcher Orden bisher allein von euch verachtet worden ist.

Analyse der Wortformen

Verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
tum
tum: da, dann, darauf, damals
queremur
queri: klagen, beklagen
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
de
de: über, von ... herab, von
vobis
vobis: euch
per
per: durch, hindurch, aus
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
agetur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
a
a: von, durch, Ah!
vobis
vobis: euch
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
solis
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
contemptus
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum