Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  115

Phaselis illa, quam cepit p· servilius, non fuerat urbs antea cilicum atque praedonum; lycii illam, graeci homines, incolebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Phaselis
phaselus: leichtes Schiff
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
p
p:
servilius
servilis: sklavisch
non
non: nicht, nein, keineswegs
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
antea
antea: früher, vorher, before this
cilicum
cilium: EN: upper eyelid
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
praedonum
praedo: Plünderer, Räuber
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
graeci
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
incolebant
incolere: wohnen, bewohnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum