Fecisti item ut praedones solent; qui cum hostes communes sint omnium, tamen aliquos sibi instituunt amicos, quibus non modo parcant verum etiam praeda quos augeant, et eos maxime qui habent oppidum oportuno loco, quo saepe adeundum sit navibus.
von luka963 am 10.05.2019
Du hast ebenso gehandelt wie Piraten es pflegen; die, obwohl sie gemeinsame Feinde aller sind, sich dennoch gewisse Freunde schaffen, die sie nicht nur verschonen, sondern sogar mit Beute bereichern, und besonders jene, die eine Stadt an einem günstigen Ort haben, zu der es oft notwendig ist, mit Schiffen zu gelangen.
von georg919 am 10.09.2013
Du hast gehandelt wie Piraten es gewöhnlich tun. Obwohl sie Feinde aller sind, befreunden sie sich dennoch mit bestimmten Menschen - nicht nur, indem sie sie verschonen, sondern indem sie ihre Beute mit ihnen teilen. Besonders verbünden sie sich mit jenen, die Städte an strategisch wichtigen Orten kontrollieren, an denen Schiffe häufig anlegen müssen.