Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  986

Esto, improbas halaesinum, habes ab alio populo quod probes: eme illud quod placet, missos fac eos quorum frumentum improbasti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona9928 am 01.04.2018
Na schön, du lehnst das Getreide aus Halaesa ab - du kannst dir das, was du willst, von einer anderen Gemeinschaft holen: kaufe, was dir gefällt, und lass diejenigen links liegen, deren Getreide du abgelehnt hast.

von angelina.928 am 16.02.2015
Sei es drum, du missbilligst das Halaesinum, du hast von einem anderen Volk etwas, das du billigen kannst: Kaufe das, was dir gefällt, entlasse diejenigen, deren Getreide du missbilligt hast.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
eme
emere: kaufen, nehmen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fac
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frumentum
frumentum: Getreide
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
improbas
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
improbasti
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
inprobare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
probes
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum