Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  971

Siciliae civitates multae sunt, iudices, ornatae atque honestae, ex quibus in primis numeranda est civitas halaesina; nullam enim reperietis aut officiis fideliorem aut copiis locupletiorem aut auctoritate graviorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.851 am 17.10.2015
Sizilien hat viele beeindruckende und geachtete Städte, Gerichtsmitglieder, und unter ihnen verdient die Stadt Halaesa eine besondere Erwähnung; Sie werden keine andere Stadt finden, die größere Treue in ihren Pflichten zeigt, mehr Reichtum in ihren Ressourcen besitzt oder eine gewichtigere Autorität besitzt.

Analyse der Wortformen

Siciliae
sicilia: Sizilien
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
ornatae
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
honestae
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
numeranda
numerare: zählen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
enim
enim: nämlich, denn
reperietis
reperire: finden, wiederfinden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
fideliorem
fidelis: sicher, treu
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
locupletiorem
locuples: reich, wohlhabend, begütert
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
graviorem
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum