Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  907

Fac sciat improbitatem aratorvm; ipsi svdabvnt, si di volvnt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette875 am 15.10.2020
Mache, dass er die Unredlichkeit der Bauern erkennt; sie selbst werden schwitzen, wenn die Götter es wollen.

von Erik am 17.09.2017
Stelle sicher, dass er von der Unredlichkeit der Bauern weiß; sie werden hart dafür arbeiten, so Gott will.

Analyse der Wortformen

Fac
facere: tun, machen, handeln, herstellen
sciat
scire: wissen, verstehen, kennen
improbitatem
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, dishonesty
aratorvm
arare: pflügen, kultivieren
aratum: EN: plowed field
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
svdabvnt
sudare: schwitzen, perspire
si
si: wenn, ob, falls
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
volvnt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum