Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  906

Libertus et accensus tuus, et tibi ac liberis tuis omnibus in rebus coniunctus ac proximus, ad apronium scribit vulgo esse ab omnibus ita demonstratum metello, tibi apronium in decumis socium fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hassan8968 am 18.01.2022
Ihr Freigelassener und persönlicher Assistent, der Ihnen und Ihrer Familie in jeder Hinsicht eng verbunden ist, hat an Apronius geschrieben und mitgeteilt, dass alle Metellus gegenüber behauptet haben, Sie und Apronius seien Partner bei der Erhebung der Zehnten gewesen.

von marie871 am 08.10.2023
Dein Freigelassener und Begleiter, der dir und deinen Kindern in allen Angelegenheiten verbunden und sehr nahe steht, schreibt an Apronius, dass es allgemein von allen so dargestellt wurde, dass Apronius dein Partner bei den Zehnten war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accensus
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apronium
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
coniunctus
coniungere: vereinigen, verbinden
coniunctus: verbunden
decumis
decuma: EN: tenth part/tithe
decum: EN: tenth
demonstratum
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
liberis
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libertus
libertus: Freigelassener
metello
meta: Kegel, pyramid
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omne: alles
proximus
proximus: der nächste
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tibi
tibi: dir
tibi: dir
tuis
tuus: dein
tuus
tuus: dein
vulgo
vulgo: allgemein, gewöhnlich, normalerweise, in der Regel, üblicherweise
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum