Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  889

Qua impudentia putatis eum in dominatione fuisse qui in fuga tam improbus sit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher906 am 06.09.2014
Mit welcher Unverschämtheit glaubt ihr, dass derjenige an der Macht war, der auf der Flucht so verwerflich ist?

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
impudentia
impudens: unverschämt, impudent
impudentia: Unverschämtheit
putatis
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dominatione
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, power
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
tam
tam: so, so sehr
improbus
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum