Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  856

Eduxit vir primarius, c· gallus senator; postulavit ab l· metello ut ex edicto suo iudicium daret in apronium, qvod per vim avt metvm abstvlisset, quam formulam octavianam et romae metellus habuerat et habebat in provincia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eduxit
educere: herausführen, erziehen
vir
vir: Mann
primarius
primarius: einer der ersten, distinguished
c
C: 100, einhundert
gallus
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
senator
senator: Senator
postulavit
postulare: fordern, verlangen
ab
ab: von, durch, mit
l
L: 50, fünfzig
metello
meta: Kegel, pyramid
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
daret
dare: geben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
apronium
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
qvod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
per
per: durch, hindurch, aus
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
avt
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
metvm
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
abstvlisset
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
formulam
formula: Regel, Form, Formel, set form of words
octavianam
anus: alte Frau, Greisin; After
octo: acht
octavius: EN: Octavius
et
et: und, auch, und auch
romae
roma: Rom
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
et
et: und, auch, und auch
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum