Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  810

Quid potuit elegantius facere praetor cupidus existimationis bonae, qui ab se omnem suspicionem propulsare, qui se eripere ex infamia cuperet?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.w am 11.12.2019
Welch elegantere Handlung hätte ein Prätor, der um seinen guten Ruf besorgt war, unternehmen können, der sich von jedem Verdacht befreien und der Schande entrinnen wollte?

von dominique.t am 31.05.2020
Was hätte ein Prätor, der nach gutem Ruf strebt, eleganter tun können, der alle Verdachtmomente von sich abwenden und sich der Schande entreißen wollte?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
elegantius
eleganter: EN: elegantly, attractively
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
cupidus
cupidus: gierig, begierig
existimationis
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
bonae
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ab
ab: von, durch, mit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn
propulsare
propulsare: abwehren, abweisen, zurückstoßen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
eripere
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
infamia
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
cuperet
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum