Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  777

Sponsio est, ni te apronivs socivm in decvmis esse dicat; provincia tua est, ades, abs te iudicium postulatur; quid facis, quid decernis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine959 am 16.02.2023
Hier ist die Herausforderung: Wenn Apronius dich nicht als seinen Partner bei der Steuererhebung benennt. Dies ist deine Provinz, du bist hier vor Ort, und du wirst aufgefordert, ein Urteil zu fällen. Was wirst du also tun? Was ist deine Entscheidung?

Analyse der Wortformen

Sponsio
sponsio: Gelöbnis, Bürgschaft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
te
te: dich
socivm
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
decvmis
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
tua
tuus: dein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ades
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
abs
abs: von, von ... her
te
te: dich
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
postulatur
postulare: fordern, verlangen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fax: Fackel, Flamme
fagus: Buche, Buchenholz
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
decernis
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum