Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  758

Esto, cetera negare non potes; ne illud quidem tibi reliquum fecisti, ut hoc posses dicere, nihil eorum te audisse, nihil ad tuas auris de infamia tua pervenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.m am 09.12.2019
Gut, du kannst den Rest nicht abstreiten; du hast dir nicht einmal die Ausrede gelassen, behaupten zu können, du hättest davon nie etwas gehört, kein Wort deiner Schande sei je an deine Ohren gedrungen.

von nick9931 am 12.07.2016
Mag sein, das Übrige kannst du nicht leugnen; nicht einmal das hast du dir selbst belassen, dass du hättest sagen können, du hättest nichts davon gehört, nichts sei über deine Schande zu deinen Ohren gedrungen.

Analyse der Wortformen

Esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
tibi
tibi: dir
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
posses
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
nihil
nihil: nichts
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
te
te: dich
audisse
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
nihil
nihil: nichts
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tuas
tuus: dein
auris
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
de
de: über, von ... herab, von
infamia
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
tua
tuus: dein
pervenisse
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum