Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  632

Quodsi tua res non ageretur, a te potius postularent ne amplius quam singulas, quam ab apronio ut ne plus quam ternas decumas darent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.909 am 13.04.2014
Wenn jedoch Ihre Angelegenheit nicht verhandelt würde, würden sie von Ihnen eher fordern, nicht mehr als einzelne Zehntel zu zahlen, während sie von Apronius verlangen würden, nicht mehr als dreifache Zehntel zu entrichten.

von keno.867 am 05.04.2017
Wenn es nicht um Ihre Interessen ginge, würden sie lieber von Ihnen verlangen, es auf ein Zehntel zu begrenzen, als Apronius das Dreifache zahlen zu müssen.

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
tua
tuus: dein
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
non
non: nicht, nein, keineswegs
ageretur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
a
a: von, durch, Ah!
te
te: dich
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
postularent
postulare: fordern, verlangen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
amplius
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ab
ab: von, durch, mit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ternas
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
darent
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum