Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  057

Tot homines sapientissimos et clarissimos, qui illam provinciam ante te tenuerunt, prudentia consilioque vicisti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno911 am 21.08.2023
So viele sehr weise und sehr berühmte Männer, die diese Provinz vor dir verwalteten, hast du durch Klugheit und Rat übertroffen.

von eileen.c am 15.03.2023
Du hast all jene äußerst weisen und angesehenen Menschen, die vor dir diese Provinz regierten, durch deine Weisheit und dein gutes Urteilsvermögen übertroffen.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
clarissimos
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
consilioque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
prudentia
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
consilioque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sapientissimos
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
te
te: dich
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
vicisti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum