Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  055

0 praeclare coniectum a vulgo in illam provinciam omen communis famae atque sermonis, cum ex nomine istius quid iste in provincia facturus esset perridicule homines augurabantur!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin.z am 14.04.2019
O wie trefflich war von dem Volk jenes Omen des allgemeinen Gerüchts und Gesprächs in jene Provinz geworfen, als die Menschen aus dem Namen dieses Mannes scherzhaft vorhersagten, was er in der Provinz tun würde!

von Leonhardt am 20.04.2017
Was für eine brillante Vorhersage das gemeine Volk über diese Provinz getroffen hat! Wie amüsant war es, als sie über das spotteten, was er dort tun würde, und sich über seinen Namen lustig machten!

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augurabantur
augurare: Augurien
communis
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
communa: verbreiteter Gebrauch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
coniectum
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
coniectus: das Zusammenwerfen, das Abschießen, collection
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facturus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
homines
homo: Mann, Mensch, Person
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iste
iste: dieser (da)
istius
iste: dieser (da)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, sign
perridicule
perridicule: EN: very laughably
perridiculus: sehr lächerlich
praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
vulgo
vulgus: Volk, Pöbel, Masse
vulgo: allgemein, gewöhnlich, normalerweise, in der Regel, üblicherweise
vulgare: öffentlich machen, verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum