Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  538

Magni sua putabant interesse publice potius quamvis magno emi quam in aliquem istius emissarium inciderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam.9812 am 24.08.2013
Sie glaubten, es sei äußerst wichtig, dass Einkäufe vom Staat zu jedem Preis getätigt werden, anstatt in die Hände eines seiner Agenten zu fallen.

Analyse der Wortformen

Magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
putabant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
interesse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
publice
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice: öffentlich
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quamvis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamvis: beliebig, beliebig
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
emi
emere: kaufen, nehmen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
istius
iste: dieser (da)
emissarium
emissarius: Spion, person sent on particular mission
emissarium: Abzugsgraben, drain
inciderent
incidere: hineinfallen, sich ereignen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum