Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  484

Haec aequitas in tuo imperio fuit, haec praetoris dignitas, ut servos venerios siculorum dominos esse velles; hic dilectus, hoc discrimen te praetore fuit, ut aratores in servorum numero essent, servi in publicanorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.k am 07.07.2014
Dies war die Gerechtigkeit in deinem Befehl, dies die Würde deiner Prätur, dass du wolltest, die Venusscklaven seien Herren der Sikeler; dies war die Auswahl, dies die Unterscheidung während deiner Prätur, dass die Ackerbauern in der Zahl der Sklaven waren, die Sklaven in der Zahl der Steuereintreiber.

von amina.871 am 01.06.2022
Solch war deine Vorstellung von Gerechtigkeit während deiner Statthalterschaft, solch wra deine Würde als Prätor, dass du wolltest, die Tempelsklaven der Venus sollten über sizilianische Bürger herrschen; so hast du Menschen klassifiziert, so hast du Unterscheidungen während deiner Amtszeit getroffen: Bauern wurden den Sklaven gleichgestellt, während Sklaven den Steuereintreibern gleichrangig waren.

Analyse der Wortformen

aequitas
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
servos
servus: Diener, Sklave
tuo
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum