Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  474

A tissensibus, perparva ac tenui civitate, sed aratoribus laboriosissimis frugalissimisque hominibus, nonne plus lucri nomine eripitur quam quantum omnino frumenti exararant?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel908 am 21.09.2019
Wird nicht mehr Geld von den Bewohnern von Tissa genommen - deren Gemeinschaft zwar winzig und arm sein mag, deren Bauern aber äußerst fleißig und sparsam sind - als die Gesamtmenge des Getreides, die sie je angebaut haben?

von maxime.u am 24.09.2022
Von den Tissensern, einem sehr kleinen und armen Staat, aber von Bauern, die die fleißigsten und sparsamsten Menschen sind, wird nicht mehr im Namen des Gewinns entrissen als das gesamte Korn, das sie gepflügt hatten?

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
tissensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
perparva
perparvus: sehr klein, very trifling
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
tenui
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
sed
sed: sondern, aber
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
laboriosissimis
laboriosus: mühsam
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
frugalissimisque
frugalis: Frucht
que: und
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
plus
multum: Vieles
plus: mehr
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
eripitur
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
frumenti
frumentum: Getreide
exararant
exarare: herauspflügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum