Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  458

Vtrum impudentius ab sociis abstulit an turpius meretrici dedit an improbius populo romano ademit an audacius tabulas publicas commutavit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik878 am 08.12.2023
Was war schlimmer: schamlos von Verbündeten zu stehlen, schändlich einer Prostituierten zu geben, unredlich dem römischen Volk zu rauben oder dreist öffentliche Aufzeichnungen zu fälschen?

von nikolas868 am 01.07.2024
Ob er schamloser von Verbündeten wegnahm, oder schändlicher einer Prostituierten gab, oder unverschämter dem Römischen Volk entriss, oder dreister die öffentlichen Aufzeichnungen veränderte?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abstulit
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
abstulere: wegnehmen
ademit
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
an
an: etwa, ob, oder
an: etwa, ob, oder
an: etwa, ob, oder
audacius
audaciter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
audax: frech, kühn
commutavit
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
improbius
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
robius: EN: red (esp. of oxen/domestic animals)
imp:
impudentius
impudens: unverschämt, impudent
meretrici
meretrix: Mätresse, Freudenmädchen
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
publicas
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
romano
romanus: Römer, römisch
sociis
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
socia: EN: associate/partner (female)
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
turpius
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
vtrum
utrum: oder, ob
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum