Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  453

Atque in hoc genere audaciae multo etiam impudentius in decumis acestensium versatus est; quas cum addixisset eidem illi docimo, hoc est tertiae, tritici modium v, et accessionem ascripsisset hs md, coegit acestensis a docimo tantundem publice accipere; id quod ex acestensium publico testimonio cognoscite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.e am 11.03.2017
Er handelte mit noch größerer Schamlosigkeit bei der Behandlung der Getreideabgaben der Menschen von Acesta. Nachdem er diese Abgaben an Docimus, den Dritten, zu fünf Weizenmessungen zuzüglich eines Aufschlags von 1500 Sesterzen zugewiesen hatte, zwang er die Menschen von Acesta, denselben Betrag von Docimus als öffentliche Zahlung anzunehmen. Sie können dies durch das öffentliche Zeugnis der Acestaner überprüfen.

von lola.961 am 20.07.2015
Und in dieser Art von Kühnheit verhielt er sich bei den Zehnten der Acestenses noch viel schamloser; nachdem er demselben Docimus, das heißt dem Dritten, 5 Maß Weizen zugewiesen und eine Zuzahlung von 1500 Sesterzen hinzugefügt hatte, zwang er die Acestenses, denselben Betrag öffentlich von Docimus zu akzeptieren; dies könnt ihr aus dem öffentlichen Zeugnis der Acestenses entnehmen.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
audaciae
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
impudentius
impudens: unverschämt, impudent
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
decumis
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
versatus
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
addixisset
addicere: zusprechen
eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tertiae
tres: drei
tritici
triticum: Weizen
modium
modius: Scheffel
v
V: 5, fünf
et
et: und, auch, und auch
accessionem
accessio: Zuwachs, das Hinzukommen, das Herankommen, Vermehrung, Wachstum
ascripsisset
ascribere: dazuschreiben, in eine Liste eintragen
hs
hs:
md
MD: 1500, eintausendfünfhundert
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
acestensis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
tendere: spannen, dehnen
tensa: Götterwagen
a
a: von, durch, Ah!
tantundem
tantundem: ebensoviel
publice
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice: öffentlich
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
publico
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
cognoscite
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum