Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  321

Iam videtis quam ob causam sicilia, tot hominum antea furta rapinas iniquitates ignominiasque perpessa, hoc non potuerit novum ac singulare atque incredibile genus iniuriarum contumeliarumque perferre?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.b am 27.07.2017
Nun seht ihr, aus welchem Grund Sizilien, das zuvor schon so viele Diebstähle, Plünderungen, Ungerechtigkeiten und Schmähungen erduldet hat, diese neue, einzigartige und unglaubliche Art von Verletzungen und Beleidigungen nicht ertragen konnte.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
videtis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
sicilia
sicilia: Sizilien
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
antea
antea: früher, vorher, before this
furta
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
rapinas
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
iniquitates
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
ignominiasque
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
que: und
perpessa
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuerit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
singulare
singularis: einzigartig, einzeln
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
incredibile
incredibilis: unglaublich
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
contumeliarumque
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
que: und
perferre
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum