Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  260

Nympho cum se vellet aequo iudicio defendere, dat iste viros optimos recuperatores, eundem illum medicum cornelium, is est artemidorus pergaeus, qui in sua patria dux isti quondam et magister ad spoliandum dianae templum fuit, et haruspicem volusium et valerium praeconem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vellet
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
aequo
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
dat
dare: geben
iste
iste: dieser (da)
viros
vir: Mann
optimos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
medicum
medicus: heilsam, heilend, Arzt
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
et
et: und, auch, und auch
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
spoliandum
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
dianae
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haruspicem
haruspex: Opferschauer, diviner
et
et: und, auch, und auch
valerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens
praeconem
praeco: Herold, Ausrufer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum