Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  248

Quo modo ex illa locatione columnarum docui istum esse praedatum: opinor, ex eo maxime quod iniquam legem novamque dixisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela951 am 29.03.2018
Auf welche Weise ich aus jenem Säulenvertrag diesen Mann des Plünderns beschuldigt habe: Ich vermute, besonders deshalb, weil er ein ungerechtes und neues Gesetz erlassen hatte.

von michel.r am 19.04.2018
Ich zeigte auf, wie er aus jenem Vertrag über die Säulen entwendet hatte: hauptsächlich, wie ich glaube, weil er ungerechte und beispiellose Bedingungen auferlegt hatte.

Analyse der Wortformen

columnarum
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iniquam
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istum
iste: dieser (da)
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locatione
locatio: Stellung, hiring out or letting (of property)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
novamque
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
praedatum
praedare: rauben, plündern
novamque
que: und
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum