Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  132

At ego omnis dico plus, ac multo plus, quam decumam abstulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.v am 21.11.2022
Ich sage, alle haben mehr, und viel mehr, als die Dezime weggenommen.

von noemie826 am 16.11.2022
Ich erkläre, dass sie alle mehr, ja sogar viel mehr als nur ein Zehntel weggenommen haben.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
ego
ego: ich
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
plus
multum: Vieles
plus: mehr
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
decumam
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum