Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1250

Improbi sunt qui pecunias contra leges cogunt, stulti qui quod licere iudicatum est praetermittunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliyah8856 am 23.07.2020
Unehrlich sind jene, die Geld gegen die Gesetze anhäufen, und töricht sind jene, die ignorieren, was als erlaubt erklärt wurde.

von alma.z am 24.05.2023
Verwerflich sind jene, die Geld gegen Gesetze sammeln, töricht sind jene, die ignorieren, was als erlaubt beurteilt wurde.

Analyse der Wortformen

Improbi
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
cogunt
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
stulti
stultus: dumm
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
licere
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ligare: binden
liger: die Loire
liceri: bieten, bid, bid at auction
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praetermittunt
praetermittere: vorübergehen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum