Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1190

Nam cum in causa tanta, cum in crimine maximo dici a defensore coeptum est factitatum esse aliquid, exspectant ii qui audiunt exempla ex vetere memoria, ex monumentis ac litteris, plena dignitatis, plena antiquitatis; haec enim plurimum solent et auctoritatis habere ad probandum et iucunditatis ad audiendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.928 am 29.07.2023
Wenn ein Verteidiger in einem so bedeutenden Fall mit so schwerwiegenden Vorwürfen zu argumentieren beginnt, dass etwas schon häufig geschehen sei, erwartet das Publikum naturgemäß Beispiele aus alter Tradition und historischen Aufzeichnungen - Beispiele, die die Würde und Geschichte der Sache unterstreichen. Schließlich pflegen solche Beispiele sowohl als Beweismittel überzeugend als auch beim Zuhören unterhaltsam zu sein.

von noel.832 am 12.12.2020
Denn wenn in einer so bedeutenden Sache, bei einer Anklage von höchster Bedeutung von einem Verteidiger zu behaupten begonnen wird, dass etwas wiederholt geschehen sei, erwarten die Zuhörer Beispiele aus alter Erinnerung, aus Denkmälern und Schriften, erfüllt von Würde, erfüllt von Altertümlichkeit; denn diese Dinge pflegen gewöhnlich sowohl die größte Autorität zum Beweisen als auch die größte Annehmlichkeit zum Zuhören zu haben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquid
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
antiquitatis
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
auctoritatis
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
audiendum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
audiunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defensore
defensor: Beschützer, Verteidiger
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exempla
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exspectant
exspectare: warten, erwarten
factitatum
factitare: gewöhnlich machen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
II: 2, zwei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iucunditatis
iucunditas: Annehmlichkeit, Annehmlichkeit, agreeableness, pleasing quality
litteris
littera: Buchstabe, Brief
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
memoria
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
nam
nam: nämlich, denn
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
plenus: reich, voll, ausführlich
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
probandum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vetere
vetus: alt, hochbetagt
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum