Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1178

Potius enim te damnato ceteris angustior locus improbitatis defendendae relinquetur, quam te absoluto alii quod audacissime fecerunt recte fecisse existimentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thomas8916 am 03.06.2019
Wenn du für schuldig befunden wirst, wird dies anderen weniger Raum geben, ihr Fehlverhalten zu rechtfertigen; wenn du jedoch freigesprochen wirst, könnten andere meinen, dass ihr dreistes Handeln gerechtfertigt war.

von joel.h am 25.07.2014
Denn wenn du verurteilt wirst, bleibt anderen ein engerer Raum, um Bosheit zu verteidigen, als wenn du freigesprochen wirst und andere als rechtmäßig betrachtet werden könnten, was sie am kühnsten getan haben.

Analyse der Wortformen

Potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
enim
enim: nämlich, denn
te
te: dich
damnato
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
ceteris
ceterus: übriger, anderer
angustior
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
improbitatis
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, dishonesty
defendendae
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
relinquetur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
te
te: dich
absoluto
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
absolvere: befreien, freisprechen
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
audacissime
audaciter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
audax: frech, kühn
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
recte
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
existimentur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum