Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1152

Magna est enim pecunia, magnum praeclarumque vectigal, si modo id salva provincia, si sine iniuria sociorum percipere possumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ksenia.923 am 20.07.2013
Groß ist fürwahr das Geld, bedeutend und hervorragend ist die Einnahme, wenn wir sie nur mit sicherer Provinz, ohne Schädigung unserer Verbündeten, eintreiben können.

von joline.j am 09.02.2018
Es ist eine beträchtliche Geldsumme und eine beeindruckende Einnahmequelle, vorausgesetzt, wir können sie erheben, während wir die Provinz unversehrt lassen und unseren Verbündeten keinen Schaden zufügen.

Analyse der Wortformen

Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
praeclarumque
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
que: und
vectigal
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
si
si: wenn, ob, falls
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
salva
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
salvare: retten, erlösen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
si
si: wenn, ob, falls
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
percipere
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum