Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1150

Hoc arator adsequi per triennium certe fructu suo non potuit: vendiderit instrumentum necesse est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy.831 am 26.09.2014
Der Landwirt konnte über drei Jahre hinweg keinen Gewinn erzielen: Er muss seine Ausrüstung verkaufen.

von julius.958 am 20.01.2022
Der Landwirt konnte dies über drei Jahre hinweg sicher nicht aus seinem Ertrag erreichen: Er muss sein Gerät verkauft haben.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
arator
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
arare: pflügen, kultivieren
adsequi
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
per
per: durch, hindurch, aus
triennium
triennis: drei Jahre dauernd
trienne: drei Jahre dauernd
triennium: Zeitraum von drei Jahren
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
fructu
frui: genießen, Freude haben an
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
vendiderit
vendere: verkaufen, absetzen
instrumentum
instrumentum: Gerät, tools
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum