Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1014

Etenim nova quoque alia res, iudices, exstitit in hoc crimine, quae tollat omnem dubitationem superioris illius decumani criminis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie.i am 13.10.2013
Meine Damen und Herren Geschworenen, in diesem Fall ist nunmehr ein neues Bewesstück aufgetaucht, das jeglichen Zweifel an der früheren Steuerbetrugsanklage beseitigt.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
exstitit
exsistere: hervorgehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tollat
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
dubitationem
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
decumani
decumanus: zum Zehnten gehörig
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum