Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  776

Etenim cum iste omnia quaecumque carpinatius postulabat facere ac decernere solebat, tum ille etiam plura scribebat ad socios, ut, si posset, quae antea scripserat, ea plane exstingueret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magdalena.879 am 14.12.2018
Denn als derjenige gewohnt war, alles zu tun und zu beschließen, was Carpinatius forderte, schrieb er damals auch mehr an seine Gefährten, auf dass er, wenn möglich, das, was er zuvor geschrieben hatte, vollständig auslöschen könnte.

von aleksandra.914 am 08.07.2021
Tatsächlich pflegte dieser Mitarbeiter nicht nur alles zu tun und zu genehmigen, was Carpinatius verlangte, sondern schrieb auch zusätzliche Briefe an seine Kollegen in der Hoffnung, falls möglich, jede Spur dessen, was er zuvor geschrieben hatte, vollständig auszulöschen.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iste
iste: dieser (da)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
quaecumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
postulabat
postulare: fordern, verlangen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
plura
plus: mehr
scribebat
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
antea
antea: früher, vorher, before this
scripserat
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
plane
planus: flach, eben, Landstreicher
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
exstingueret
exstinguere: auslöschen, vernichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum